Quand des passionnés se rencontrent :
Franck DUGAS, grand amateur d'histoire connu entre autre pour ses travaux de recherches archéologiques sur la commune des Arcs et la sauvegarde du patrimoine, mais aussi pour ses nombreuses expéditions au Népal pour le compte du CNRS, fidèle de nos expositions depuis plus de 30 ans nous offres depuis 2022 ses incroyables talents de travail du bois.
Après avoir construit en 2022 une splendide maquette au 1/10em d'un planeur Waco CG-4A (photo ci dessus) cette année commence en partage de nos connaissances la reconstruction à l'identique de la structure bois de la cellule frontale (Cockpit) de notre planeur.
Our friend Franck DUGAS, famous historian and researcher local archaelogist, faithful supporter of our exhibitions for more than 30 years proposed to us since 2022 his incredible woodworking talents.
After having built in 2021 and spring 22 a wonderfull 1/10em scale CG-4A Waco glider model this year begins in sharing our knowledge for rebuilting the wooden fairing of our glider.
Le premier travail fut de construire un gabarit d'après la structure métallique et les côtes relevées sur des micro-fiches retrouvées aux archives Américaines, des photos d'époque et quelques fragments de bois que nous avons pu retrouver dans la région tel qu'un authentique plancher du pilote permettant un point de départ des sections de bois .
Après plusieurs recoupes et découpes la base était lancée.
The first work was to build a template according to the metal structure and the mesurements raised on WWII pictures, originals US archives drawings and some originals wood fragments we were able to find in the landing zone area as well as an authentic glider pilot floor thus allowing a starting point of the wooden sections.
After severals test and wood adjustement the project was on his start.
Son premier travail du également la conversion en millimètres de toutes les côtes relevée en pouces, puis les représenter sur papier par des plans détaillés à un niveau digne des ingénieurs de chez Waco eux mêmes..
près de 300 pièces de bois de toute sections et toutes tailles sont nécessaires pout la fabrication de la structure du plancher de Cockpit, chaque morceau sera fait sur plan à l'échelle et exactement dans la taille identique à ceux d'époque.
First work was also to convert inches to millimeters, then , make drawing of every wood parts making together the fairing for a total of about 400 parts .
All these parts will be done on a drawing scale 1 to permitt the start making structure . All these parts will be done exactly as the originals WWII parts .
Le premier travail pratique sera la découpe des lattes principale de la cellule frontale dans la technique utilisée à l'époque. Les lattes sont cintrée à l'eau chaude et ensuite collées lamelles sur lamelles puis poncée et ajustée sur place .
un coffrage sera fabriqué spécialement pour ce travail permettant ainsi au lames de bois de sécher dans la position d'origine.
The first practical work was the cutting of the main slats structure of the front cell in the same technic as used as that time. the Slats wood were bended in hot water , dried slowly on a model and then glued lamellae on lamellae then sanded and adjusted on the glider itself.
Après 2 mois de travail de conversion des mesures Pouces en millimètres, le travail de découpe du bois peu enfin commencer. la plupart des bois de la structure ne font pas plus de un centimètre carré de section, ce ne sera qu'une fois tous assemblés ensembles par collage, et non par cloutage pour un soucis comme à l'époque de légèreté du planeur que la structure aura sa rigidité définitive.
After 2 months of work converting measurements from inches to millimeters, the work of cutting the wood can finally begin. Most of the parts of the structure are not bigger than 1/16 square inches in section, it will only be once all these parts will be assembled together by gluing, and not by nailing for a concern as at the time of lightness of the glider that the structure will have its definitive rigidity.
Après plus d'un mois d'assemblage, d'ajustage et de collage la structure commence à apparaitre.
Par soucis du détail et du respect du travail de ces hommes qui ont conçus les planeurs Waco, la totalité des pièces ont étés strictement reproduites à l'identique. Nous avons tout de même eut la chance de retrouver au fil des années certaines pièces d'époque récupérées par des habitants en 1944.
Ces authentiques pièces, tel que les planchers des pilotes et co-pilotes ont pris place dans la nouvelle structure mais il a fallut tout de même ajuster en fonction car aucune structure n'était identique même à l'époque. l'assemblage était fait au montage comme nous le faisons aujourd'hui.
After more than a month of assembly, adjustment , and gluing the structure begins to appear. For the sake of detail and respect for the work of these men who designed Waco gliders, all the parts have been strictly reproduced identically. We still had the chance to find over the years some originals parts recovered by locals peoples after august 1944.
These authentic parts, such as the pilots and co-pilots floors took place in the new structure but it was still necessary to adjust accordingly because no structure was identical even at that time. Adjustement was done during assembly as we do today.