Early in September, 1943, the 21st Independent Parachute Company landed with 1st Airborne Division in Italy with the objective of capturing the port of Taranto and securing a perimeter around the port. We were taken by vessels of the Royal Navy from Bizerta in Tunisia - and were treated like royalty whilst on board the cruiser, HMS Aurora- to Taranto, where we met little opposition to our landing on 9th September. Unfortunately, however, HMS Abdiel, carrying the 6th Parachute Battalion and most of what transport we had, struck a mine in the harbour, detonating ammunition on board the ship, which split in half and went down rapidly with the loss of over one hundred men of all ranks, including their Commanding Officer, as well as all transport and equipment.
Début septembre 1943, la 21e compagnie indépendante de parachutistes ( éclaireurs ) débarque avec la 1re division aéroportée en Italie dans le but de capturer le port de Tarente et de sécuriser un périmètre autour du port. Nous avons été emmenés par des navires de la Royal Navy de Bizerte en Tunisie - et avons été traités comme des rois à bord du croiseur HMS Aurora - à Tarente, où nous avons rencontré peu d'opposition à notre débarquement le 9 septembre. Malheureusement, cependant, le HMS Abdiel, transportant le 6e bataillon de parachutistes et la plupart de nos moyens de transport, a heurté une mine dans le port, faisant exploser des munitions à bord du navire, qui s'est divisé en deux et s'est effondré rapidement avec la perte de plus d'une centaine d'hommes de tous grades, y compris leur commandant, ainsi que tous les transports et équipements.
Glynne MEDLICOTT, 21st Independent Parachute Company, 1st Independent Pathfinder Platoon
The 21st IPC made a number of reconnaissance patrols and scouting forward, making safe an area between Mottola and Massafra, about 18km west of Taranto. On the 19th September the company sent a patrol from N°3 platoon to reconnoitre forwqrd as far north as Mellitto station, a small rail junction on the Altamura-Bari line. We knew that Gravina and Altamura were being held by the Germans and that they would most likely want to make safe the Mellitto junction. The situation at this time was very fluid but we were expecting the Germans to try to slow us up until they were in a position to make a stand.
The patrol consisted of one officer, Lt Guy D'ARIFAT, and 12 men and they would travel in two jeeps and with two motorcycles. Geoff VAN RYSSEL and Walter FREEGARD taking it in turns to lead the patrol on the motorcycles. We travelled north by country lanes and farms tracks to Acquaviva, by passing this small town and turning west towards Cassano; we had now travelled some 30 km. About here we stopped for a rest by a farm with some lovely peach trees - just as we were filling our pockets this farmer spotted us: you should have seen half a dozen paratroops running down the lane with this farmer chasing them with a stick !
Walter FREEGARD, 21st IPC, 1st Independent Pathfinder Platoon
Anyway, we got to the outskirts of Cassano and the motorcyclist reported back that the local people were out in the street and square, cheering. As we drove in we were told that the Germans had left, "Tedesco gone", pointing towards Mellitto ! The telephones were still in use , so the "Tedesco" would be well informed by the local fascists. We now had only 12km to go to Mellitto and, with the jeep full up with fruit and nuts - compliments to the local signore and signorine - we set off for Mellitto, VAN RYSSEL leading. He said later that it was the longest road he had ever to ride, expecting something to happen every yard of it !
We stopped at about 300 yards from Mellitto station; everything seemed quiet, just two Italian workers sweeping up on the station platform. They just carried on with their work and made no sign that they had noticed us. Lt D'ARIFAT told Glynne MEDLICOTT and Archie MANSELL to take the Bren gun across a field and get a position left of the station. He would go forward up the road to the station with Martin LEWIS and Bob CRESSWELL.
Archie MANSELL, 21st IPC, 1st Independent Pathfinder Platoon
Archie and I had got halfway across this open field and about 100 yards from the station, when they came under machine gun fire from the station area. CRESWELL, crossing the embankment of the railway lines, got shot. Archie MANSELL opened fire on the station window while Glynne ran to the left of the station and opened fire with the sten gun on the crossroads. Martin LEWIS, while running forward over the railway lines, got shot in the chest and finished behind the walon edge of the road. It was then that one of the Germans called across the road to Martin that he would come and fetch him, presumably wanting, like us, to take a prisoner for information.
But MARTIN had other ideas- when we got him, he had a grenade in his hand with the pin out. He was prepare to kill himself because as a Jewish refugee from Germany his life would have been worth nothing.
When the germans heard the jeeps start up, they retreated and got away on motorcycles. It was not a good day for us but I believe that thi sfirst baptism of fire helped us to grow up. It was a long ride to base.
Bob CRESSWELL was our Company's first fatal casualty in action against the ennemy but, happily, Martin LEWIS recovered from his wound and rejoined the 21st in time to play his part at Arnhem.
Le 21e IPC a effectué un certain nombre de patrouilles de reconnaissance et de reconnaissance vers l'avant, sécurisant une zone entre Mottola et Massafra, à environ 18 km à l'ouest de Tarente. Le 19 septembre, la compagnie envoie une patrouille du peloton N°3 en reconnaissance vers l'avant jusqu'à la gare de Mellitto, petit nœud ferroviaire sur la ligne Altamura-Bari. Nous savions que Gravina et Altamura étaient tenues par les Allemands et qu'ils voudraient très probablement sécuriser le carrefour de Mellitto. La situation à ce moment-là était très fluide mais nous nous attendions à ce que les Allemands essaient de nous ralentir jusqu'à ce qu'ils soient en mesure de prendre position.
La patrouille était composée d'un officier, le Lt Guy D'ARIFAT, et de 12 hommes et ils se déplaçaient dans deux jeeps et avec deux motos. Geoff VAN RYSSEL et Walter FREEGARD se relaient pour diriger la patrouille à moto. Nous avons voyagé vers le nord par des chemins de campagne et des pistes agricoles jusqu'à Acquaviva, en passant par cette petite ville et en tournant vers l'ouest en direction de Cassano; nous avions maintenant parcouru environ 30 km. À peu près ici, nous nous sommes arrêtés pour nous reposer près d'une ferme avec de beaux pêchers - juste au moment où nous remplissions nos poches, ce fermier nous a repérés : vous auriez dû voir une demi-douzaine de parachutistes courir dans sur la route avec ce fermier les pourchassant avec un bâton !
Quoi qu'il en soit, nous sommes arrivés à la périphérie de Cassano et le motocycliste a rapporté que les habitants étaient dans la rue et sur la place, en train d'applaudir. Alors que nous roulions, on nous a dit que les Allemands étaient partis, "Tedesco gone", pointant vers Mellitto ! Les téléphones étaient toujours en service, donc le "Tedesco" serait bien informé par les fascistes locaux. Nous n'avions plus que 12 km pour nous rendre à Mellitto et, avec la jeep pleine de fruits et de noix - compliments aux signore et signorine locaux - nous partîmes pour Mellitto, VAN RYSSEL en tête. Il a dit plus tard que c'était la route la plus longue qu'il ait jamais parcourue, s'attendant à ce qu'il se passe quelque chose à chaque mètre !
Lt Guy D'ARIFAT, 21st IPC, 3rd Platoon commander
Nous nous sommes arrêtés à environ 300 mètres de la gare de Mellitto ; tout semblait calme, juste deux ouvriers italiens balayant le quai de la gare. Ils ont juste continué leur travail et n'ont fait aucun signe qu'ils nous avaient remarqués. Le Lt D'ARIFAT dit à Glynne MEDLICOTT et Archie MANSELL d'installer la mitrailleuse Bren à travers un champ et de se positionner à gauche de la station. Il remonterait quand à lui la route jusqu'à la gare avec Martin LEWIS et Bob CRESSWELL.
Archie et moi étions arrivés à mi-chemin à travers ce champ ouvert et à environ 100 mètres de la gare, lorsqu'ils ont été sous le feu des mitrailleuses depuis la zone de la gare. CRESWELL, traversant le talus des voies ferrées, est tué. Archie MANSELL a ouvert le feu sur la fenêtre de la gare tandis que Glynne a couru à gauche de la gare et a ouvert le feu avec sa mitraillette Sten au carrefour. Martin LEWIS, alors qu'il courait en avant sur les voies ferrées, a reçu une balle dans la poitrine et a terminé dans le ruisseau derrière le bord de la route. C'est alors qu'un des Allemands cria de l'autre côté de la route à MARTIN qu'il viendrait le chercher, voulant vraisemblablement, comme nous, faire un prisonnier pour information.
Mais MARTIN avait d'autres idées - quand nous l'avons eu, il avait une grenade à la main avec la goupille sortie. Il était prêt à se suicider parce qu'en tant que réfugié juif d'Allemagne, sa vie n'aurait rien valu.
Martin LEWIS, 21st IPC, wounded in action at Mellitto Station.
The Mellitto station ambush, drawn by Glynne MEDLICOTT